10월은 담임목사님께 감사하는 달 Publish on October 24,2015 | 원철종
페이지 정보

본문
우연히 연합감리교회(UMC.org) 웹싸이트를 방문하였는데 10월달이 담임목사님께 감사하는 달이라는 글을 접했습니다. 연합감리교회를 40년 출석하며 “10월이 담임목사님의 달”이라는 것을 이제야 알았음을 송구스럽게 생각합니다. 혹시 우리교인들중에도 ”1년 내내가 어머님의 날”이라고 하듯이, “1년 내내가 담임목사님”의 날이라고 섬기시는 분들이 많이 계시기를 원하며 적어도 노력을 거듭하는 저희들이 되기를 원하는 마음에 글을 급히 번역하여 올립니다. 혹시 미숙한 번역이 있으면 지적해 주시면 감사하겠습니다.
October is Pastor Appreciation Month. Get some great ideas to show your gratitude and support. 10월달은 담임목사님의 감사의 달입니다. 좋은 아이디어로 감사와 격려를 부탁드립니다.
(More than) 10 ways to appreciate your pastor/ 담임목사님께 감사하는 10가지 이상의 방법들
I remember the first time I heard the phrase “a mother’s work is never done" as a child and thinking that sounded pretty daunting. Perhaps I would be a writer or astronaut instead. If there is one other person besides your mom who is on call practically around the clock, it’s probably your pastor.
제가 어렸을때 “어머니의 일은 끝이 없다”라는 문구를 처음 접하고는 꽤 힘든 자리라고 생각한것을 기억합니다. 아마 나는 대신에 작가나 우주비행사가 되리라했습니다. 만약에 여러분의 어머니 이외에 24시간 주위에서 같이하는 다른 한 사람이 있다면 아마도 여러분의 담임목사님일 것입니다.
A pastor is wedded to his or her church family as we are to our own families. But it’s definitely not a thankless job. In honor of dedicated clergy, we asked several ministers to share some of the ways church members had made them feel valued and found that for congregants and clergy alike, simple acts of caring help build a connection beyond the pulpit.
담임목사님은 우리가 혼인으로 가족을 이루듯 담임교회 교우들과 가족관계를 이룹니다. 그러나 당연히 감사하지 않을수 없는 직입니다. 헌신적이신 담임목사님께 경의를 올리며 여러 목사님들께 교우들이 어떻게 했을때 본인의 소임에 소중함을 느꼈는지 물었는데 목회자와 교우가 마찬가지로 조그마한 관심을 보여줌으로 성직자라는 직분을 넘는 연결, 관계를 다지는데 도움이 됨을 알아냈습니다.
R-E-S-P-E-C-T — Find out what it means to me/ 존 경 --- 이말이 저에게 어떻한 의미인지 알아봅니다
Aretha Franklin knew of what she sang. The first component of a healthy and rewarding relationship is respect. If you disagree with something clergy are saying or doing, let them know respectfully, and in private. Give them a chance to respond and to explain, as well as to hear your side. They will appreciate your discrimination and better receive your advice. Artha Franklin (Soul음악의 거장) 은 본인이 무엇을 노래하는지 암니다. 건강하고 보람있는 관계를 구성하는 첫번째 요소는 존경입니다. 혹시 목사님의 말씀이나 행동에 본인이 동의를 하지 않는다면 개인적으로 정중하게 목사님들께 알려주십시요. 당신의 의견을 듣고 설명하고 대답할수 있는 기회도 주십시요. 목사님들은 여러분의 식별과 더 좋은 조언에 감사할것입니다.
What then can I offer? / 그렇다면 저는 무엇을 드릴수 있을까요?
When my great-uncle died, three different pastors made the drive to speak at his funeral. A quiet and humble man, he had made their jobs easier simply by taking on the tasks that no one else would. From cleanup to chairing committees, he had been the one person they could count on when no one else stepped up, but until his eulogy, no one knew the impact he had made by having such a deep commitment to the life of his church. You may not feel you have a particular talent like music or financial skills to offer, but your time and attention may be the greatest gift of all.
저의 종조부가 돌아가시어 장례시 세분의 목사님들이 조사를 하셨습니다. 조용하고 겸손하셨습니다. 종조부께서는 남들이 하기 싫어하는 일을 함으로 목사님들의 일을 쉽게 만들어 주셨답니다. 청소부터 위원장 직분까지 아무도 하려하지 않을때 그분을 의지 할수있었답니다. 그러나 목사님들의 조사를 듣기 전 까지는 아무도 그분이 교회생활에 이렇게 깊이 헌신과 영향을 미침을 아무도 알지 못했습니다. 여러분께서는 특별한 재능이 없어, 예를들어 음악이나 재정적, 등으로 헌신할수 없다고 느끼실수 있습니다. 그러나 여러분의 시간과 관심도 아마 가장 큰 선물중에 선물이될 수 있습니다.
The way to a pastor's heart/ 담임목사님의 마음으로 향하는 길
We hate to generalize, but United Methodists enjoy food. Asking your pastor to dinner or making them a meal - especially if they are single or have children - can mean a lot to someone who is on the go. 일반적으로 말하기는 뭐하지만 연합감리교인들은 음식나누기를 무척 즐깁니다. 저녁식사에 초청을 하거나 음식을 만들어 드립니다. ---- 특별히 독신이거나 자녀들이 있으신 분--- 늘 바쁘시니까 큰의미가 있습니다.
The Rev. Lily Ramirez, pastor to a Hispanic congregation in Paterson, New Jersey, said that while visiting an English-speaking church, she was touched that members had prepared recipes from Colombia where she had lived as a child. In the Hispanic church, she said, "It is common for families to prepare traditional foods from their countries of origin — such as Mexico, El Salvador or Puerto Rico — and to share them with their pastor." Celebrating another's culture is great way to get to know them better and to express gratitude for them just for being who they are. 뉴욕주 패터슨시에 있는 라틴계회중을 담임하시는 릴리 라미레즈 목사님께서 영어회중교회를 방문하셨을때 목사님이 어렸을때 자라난 나라, 콜럼비아의 식단으로 준비된 음식을 대접받았을때 그녀는 많은 감동을 받았다고 말합니다. 그녀가 섬기는 라틴계 본교회에서는 멕시코, 엘살바드로, 푸에르토리코등 가족들이 본국의 전통 음식을 만들어 담임목사님과 나누는것이 일반적이라고 말합니다. 다른이들의 문화를 기념하는것은
- 이전글세상의 빛이 되어라 let there be light 10.09.15
- 다음글이계호 교수님의 “태초의 먹거리” 강좌가 열린다 15.09.25
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.